Примечания к тексту
Сципион Африканский Старший - римский консул, один из величайших полководцев Древнего Рима. В 202 г. до н.э. разгромил карфагенскую армию при Заме в Африке, победно завершив вторую Пуническую войну. Карфаген вынужден был подчиниться Риму и подписать с ним мирный договор.
Склони, как раба, голову - женщинам-рабыням,, в отличие от свободных женщин, коротко остригали волосы. В тексте богиню Победы приравнивают к рабе, которая должна подчиниться Риму, победа которого неизбежна.
Когорты - военная единица в армими в Древнем Риме. Несколько когорт составляли легион.
Calpesti - архаичная форма от calpestati, то есть попираемые. Весь текст стихотворения написал в поэтическом стиле, характерном для конца XIX в.
Speme - арх. форма speranza, надежда.
Что мы расколоты - согласно решениям Венского конгресса 1815 г. после падения Наполеона, Италия была разделена на 7 отдельных государств, что в конце концов и послужило толчком к началу движения за объединение Италии и освобождению от австрийского присутствия на Аппенинах.
Per Dio - до сих пор нет единого мнения по поводу этого оборота. С одной стороны, он звучит галлицизмом, типичном для речи образованного человека конца XIX в. и, значит, фразу надо понимать просто как самим Богом; с другой стороны, в итальянском языке есть выражение per Dio - "Ради Бога!". Не исключено, что Мамели сознательно попытался обыграть двойной смысл фразы.
Битва при Леньяно - в 1176 г. войско нескольких ломбардийских коммун, объединившихся в Ломбардийскую лигу (Lega Lombarda), одержали победу над императором Священной Римской империи Фридрихом Барбароссой.
Франческо Ферруччи - герой битвы 1530 г. при Гавинане за независимость Флорентийской республики (от императора Священной Римской империи Карла V). Символ воинской доблести, которому незнакомы малодушие и низость.
Балилла (Balilla) - прозвище одного генуэзского мальчишки, который В 1746 запустил из пращи камень в голову австрийского солдата, спровоцировав таким образом в Генуе восстание против австро-пьемонтской оккупации. Во времена Муссолини этим же именем была названа детская полувоенная организация.
Сицилийская вечерня (I Vespri Siciliani) - в 1282 г. на Сицилии разразилось восстание против французских завоевателей. Восстание началось вечером, когда звонили на вечернюю службу (vespro - вечерняя служба). С этого восстания началось освобождение Сицилии от власти герцогов Анжуйских.
Продажные мечи - наемные солдаты австрийской армии, которых австрийское командование за деньги набирало из местных жителей. Мамели намекает на то, что они струсят под натиском настоящих патриотов Италии, не продавшихся врагу.
Пьет... с казаками... польскую кровь - аллюзия на событие, которое было еще свежо в памяти всех: согласно Венскому конгрессу 1815 г. Польша отошла Российской империи ("казакам"). Единственным островком свободы в ней оставался независимый Краков. В 1846 г. в Польше вспыхнуло восстание за освобождение от российского господства, но Россия с помощью Австрии утопило его в крови. По аннексии Краков затем отошел Австрии.
Скачать
гимн можно нажав тут. (MP3, 15 Mb)
|